安妮·维斯的社交距离(露辛达·拉姆西,英语)
Lucinda Rumsey
Senior Tutor
13世纪有一篇文章叫 Ancrene Wisse, 哪一本是谈球吧下载App鳀鱼的指南, who are like nuns, 但是完全独居, 通常是在教堂旁边的一个单间里, 门在外面锁着, 他们的小窗户用窗帘盖着. 这篇文章有很多版本, 但人们认为,它最初是为住在三个独立的锚地的三姐妹写的, 所以它们彼此靠得很近, 但从未见过对方. It is a pretty severe spiritual text; these women spend all their days engaged in prayer, 但也有一些人为的影响.
这对姐妹被告知可以养一只猫, but not a cow, for then, 作者说,她必须考虑奶牛的饲料, 谈球吧下载App牧民的工资, 讨好牧场管理员,如果奶牛跑了,他会扣押它, 咒骂他,还得赔偿损失... 如果她真的要生气的话, 注意不要惹恼或伤害任何人, 而且她不是一直在想这件事.
女性被允许进行一点点的社交活动. 每个凤尾鱼的侍女(她们带来食物,但没有身体接触)会转过去,向她们窗外的每个姐妹挥手, 但作者建议, 在早期中古英语中谈球吧下载App社交距离的一个早期例子中:'谈球吧下载App的力量支撑着谈球吧下载App的生活, Cumeth to ham to thurl ear-在蚂蚁的下面,在另一个孪生兄弟的下面, Ant gath ayin one to power note …安格尔雇了一个人,一个人,一个人你姐姐的使女来安慰你的时候, 请在上午晚些时候或中午前后到窗口找他们, once or twice, 然后快回去工作吧……凤尾女和她的侍女绝对不能在窗口玩任何世俗的游戏, or tussle (ticki) together…’
了解更多谈球吧下载AppLucinda的信息 here.
-
谈球吧官网App隔离谈话
- 3、4世纪沙漠中的社会距离(Jenn Strawbridge,神学)
- 用孤立的中微子避免空宇宙(史蒂夫·比勒,物理学)
- 丹尼尔·笛福的《谈球吧下载App》(Ros Ballaster,英语)
- 做孤立的社区:清真寺、麦加和单向
- 孤立与启示(艾莉森·萨尔维森《谈球吧下载App》)
- 孤立的磁体(斯蒂芬·布伦德尔,物理学)
- 奥斯卡·王尔德在狱中(Michèle门德尔松,英语)
- 物理上,而不是社会上,孤立:来自密克罗尼西亚小岛的见解
- COVID-19隔离中的权力和政治——从地理角度看(琥珀·默里,地理学)
- 塞缪尔·泰勒·柯勒律治的《谈球吧官网App》
- 安妮·维斯的社交距离(露辛达·拉姆西,英语)
- 社交距离和量子计算——谈球吧下载App现在都是量子位吗? (Jason Smith,材料科学)
- 托马斯·纳什:《谈球吧官网App》(克里斯·萨拉莫内,英语)
- 即使是建筑物也需要隔离(Sinan Acikgoz,工程)